19 mars 2007
1
19
/03
/mars
/2007
19:43
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
7 mars 2007
3
07
/03
/mars
/2007
19:08
Voici terminée "Amour d'automne" brodé en "nain" fil. J'ai un peu modifié le modèle en remplacant l'ange par le prénom des marié. Suelement, il faudra attendre un peu pour voir le tout, c'est une surprise ....
"Amour d'automne" is finished. I changed a little bit the model. I replace the angel by the first name of the grooms.Maintenant il me reste à la finisionner ...
Now, I have to transform it in somethings else ... You will see it later ...
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
2 mars 2007
5
02
/03
/mars
/2007
19:37
La partie extérieure de ma NAB est terminée. Voici la photo :
The external part of my NAB is finished, here the picture :
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
21 février 2007
3
21
/02
/février
/2007
18:42
Cela fait quelque temps que je ne vous ai pas montré mon avancé sur "amour d'Automne". Voici donc mes travaux. Ca n'avance pas très vite car j'ai besoin de la loupe et d'un bon éclairage pour faire du "nain" fil.
I didn't talk to you since few weeks about my work "Autumn love". Here my work. It's not going very fast because I need a magnifying glass and a good light so I can't bring it everywere.
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
10 février 2007
6
10
/02
/février
/2007
17:54
En début d'année, j'ai participé à un échange de carte de voeux. Je vous avais montrer celle que Myriam m'a envoyé. Voici à présent celle que je lui ai brodé. C'est un modèle de Stoney Creek issu du n° de Février 2003.
At the beginning of the year, I participated to a greetings stitch card. I already show you what I received from Myriam, now you mau see what I sent to her. It's a Stoney Creek model from the February 2003 magazine.
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
28 janvier 2007
7
28
/01
/janvier
/2007
19:46
Je vois que vous avez du mal à trouver le titre et l'auteur de ce modèle, voyons si cette nouvelle photo va vous aidez :
It seems difficult for you to find the name and the author of this model, let see if this new picture will help you :
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
27 janvier 2007
6
27
/01
/janvier
/2007
13:54
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
22 janvier 2007
1
22
/01
/janvier
/2007
16:10
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
20 janvier 2007
6
20
/01
/janvier
/2007
18:03
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch
31 décembre 2006
7
31
/12
/décembre
/2006
13:34
Bonjour à tous et à toutes,
Hello everybody,
J'espère que vous avez tous passer un bon Noël et que vous avez été gaté. Pour ma part, j'ai été extremement gatée.
I hope you pass an happy christmas and that you receive plenty of beautiful things. For me, it was really marvelous.
Voici ce que j'ai reçu :
Look at what I received :
Tout plein de fils de l'atelier du pic vert :
A lot of beautifull thread from Atelier du pic vert.
2 livres :
2 books :
Un sac magnifique fait en patchwork par ma maman. Le voici de face :
Au pied des cuillers à utiliser par exemple pour l'apéritif, une super idée de ma soeur.
A really beautiful handmade bag made by my mother.
At the bottom, some spoons, a good idea from my sister, we may used it for the appetizer.
Voici le sac de dos, une vrai merveille :
This is the back of the bag :
Je vous montrerai bientôt celui que ma maman a fait pour ma soeur, un autre bijou.
I will show you the one made by my mother for my sister later.
Un autre cadeau inattendu est arrivé dans ma boite à lettre. J'ai participé ce mois ci à un quiz sur point de malice réservé aux adhérentes du site et j'ai eu la chance de gagner le second lot que voici. Merci beaucoup Sam.
A another unwaiting present arrived in my letter box. I answer to a quiz organized by Sam on Point de malice, reserved to the member. I had the really chance to win the second price here :
Et pour finir, une enveloppe d'Israel que je n'attendai pas si tot est arrivée dans ma boite à lettre. Une slpendide carte de Myriam que j'ai rencontrer à Raanana.Rolande a organisé un échange de carte. Pour voir la mienne, il va falloir attendre un petit peu.
Merci beaucoup Myriam, elle est très belle.
To finish, an envelope from Israel arrived in my letter box. A really beautifull card made by Myriam that I met in Raanana. Rolande organized a card exchange few week ago. To see mine, you will have to wait a little bit.
Passez un excellent réveillon du nouvel an.
I wish you an excellent night.
Published by Fafa
-
dans
Broderie - Cross stitch