28 mai 2007
1
28
/05
/mai
/2007
22:02
Aujourd'hui encore, j'ai de beaux ouvrages à vous présenter :
Today, some other nive work to show you :
La belle boite de Christine B.
The beautiful Christine's Box :
Le couvercle de Typhen :
The Typhen's top
Pour ma part, je suis en train de broder le contour de la boite. J'ai choisit de faire les 3 fleurs ci dessous pour chaque coté. Il m'en reste encore 7 à faire. Et vous, où en êtes vous ?
During this time, I'm stitching the external part of the box. I choose to stitch 3 flowers by side. I have still 7 flowers to do. And you ?
J'ai une nouvelle pas extra à vous annoncer, je dois partir en déplacement et en conséquence, je n'aurai pas le temps cette semaine de finir les fleurs ce dessous et de vous préparer les explications. Comme je souhaite vous faire un document claire et bien expliquer, j'ai décider de repousser la prochaine étape au 9 juin. J'espère que vous pourrez patienter jusque là.
Now, a quiet bad news, I have to go abroad for my job so I won't be able to finish the 3rd part for this weeh end. So, I decided to postpone this part to June, 9th. I hope you will be able to wait.
Pour m'envoyer vos photos (For your pictures), c'est ci dessous:
26 mai 2007
6
26
/05
/mai
/2007
10:35
20 mai 2007
7
20
/05
/mai
/2007
19:37
Bravo les filles, les instructions étaient à peine publiées que déjà vous étiez plusieures à vous mettre à l'ouvrage. Et que de belles choses ! Bravo.
Congratulations, the instructions was just published that several of you were ready to work on it.
Tout d'abord, le couvercle de Casamia :
First, Casamia' top :
la boite de Fionella. De peur de ne pas avoir le temps plus tard, Fionella a pris de l'avance. Bravo !
Fionalla's box. Already finish because she doesn't think to be able to work on it later.
Je vous invite également à aller voir le couvercle de Katleen ici. Sur sa lancée, Katleen a fait entièrement une seconde boite ici.
I suggest you to see Katleen'top here and the other box she finished already here.
Véro a également fini son couvercle, il est ici.
Vero's top is here
Ne ratez pas non plus celui de Katele ici
Be sure to see the Katele's top here.
Un petit message de la part de Nathalie Do, en lisant un article sur le salon "l'aiguille en fête", Nathalie a vu que je cherchait le modèle du Cottage de Patou et des poussières. En voyant les instructions, elle a prit peur et ne souhaite plus le faire. J'ai déjà acheté se modèle donc si ça interesse quelqu'un, vous pouvez contactez Nathalie ici.
A short message from Nathalie who wanted to help me to find 'the cottage" from Patou et des poussières. She bought this model but after seeing the instructions, doesn't want to do it any more. I found already this model but if you are interested you may contact her here.
Je réalise cet ouvrage en SAL avec le site 1pointctout.
I'm doing it on SAL in 1pointctout
Plusieures d'entre vous m'ont dit ne pas pouvoir télécharger le fichier pdf contenant les instuctions. Vérifiez tout d'abord que vous avez le logiciel adobe reader téléchargeable gratuitement ici .
Si malgré ça, vous n'y arrivez toujours pas, vérifiez les paramètres de votre navigateur ou de votre anti virus.
Pour finir, voici quelques fleurs de mon jardin.
To finish, some flowers from my garden.
19 mai 2007
6
19
/05
/mai
/2007
07:30
Aujourd'hui, pour compléter notre boite, nous allons voir comment habiller le couvercle. Les instructions sont ici.
Voici un aperçu de ce que cela donne :
Today, to complete our box, you will find instructions how to frame the top here (in french)
J'attends avec impatience vos photos.
I'm waiting for your pictures
Bon week end.
17 mai 2007
4
17
/05
/mai
/2007
19:28
12 mai 2007
6
12
/05
/mai
/2007
18:04
Tout d'abord je dois vous montrer la broderie de Christine B. Je l'ai reçu depuis plusieures et l'ai mis aussitôt dans la galerie mais j'ai oublié de la mettre dans un post. Ouille ouille ouille. Sorry Christine mais la voici pour que vous puissiez l'admirer :
First of all, I have to show you the Christine B's embroidery. I received it several days ago, put it in the album but forget to show ot to you. Sorry Florence but now you may look at it :
Pour rester dans le domaine du cartonnage, voici 3 livres que je viens d'acheter. Encore tout plein de projets à réaliser :
To stay with the carboard, here 3 books. A lot of project to do !
Il s'agit de "cartonnage broderie" et "cartonnage objets décoratifs" de Laurence Anquetin et de "Cartonnage et luminaire" de Dominique Augagneur.
Avec ça je vais pouvoir faire des pieds de lampe qui iront avec mes abats jours !
It is : "cartonnage broderie" and "cartonnage objets décoratifs" from Laurence Anquetin and "Cartonnage et luminaire" from Dominique Augagneur.
A présent, une petite broderie destinée à faire une poche pour ma NAB :
Now, a small embroidery for my Nab, it will be a pocket.
Aujourd'hui, c'était ma journée encadrement, voici une girafe qui m'a demandé beaucoup de travail. Il me reste à trouver une baguette :
Today was a frame day, here a giraffe that need a lot of work.
11 mai 2007
5
11
/05
/mai
/2007
21:37
Aujourd'hui, j'ai 2 nouvelles photos à vous montrer dans le cadre du SAL.
Today, 2 new pictures to show you.
Tout d'abord, la broderie de ISAGARD, un rayon de soleil pour nous réchauffer. Regardez un peu :
First a sunny embroidery from Isagard, look at it :
et maintenant la boite de Florence V. :
And now Florencev's box :
8 mai 2007
2
08
/05
/mai
/2007
16:51
Published by Fafa
-
dans
SAL - Cartonnage
5 mai 2007
6
05
/05
/mai
/2007
23:26
Les broderies continuent de me parvenir à mon plus grang plaisir.
The embroidery are still arriving, it's a pleasure.
Aujourd'hui, 2 broderies de maisons :
Today, 2 with a house :
celle de Cake :
Cake's embroidery :
et celle d'Okapi
Okapi's embroidery
et enfin l'abécédaire bucolique de Marjorie Massey réalisé par Gandja. Vous pouvez voir la boite montée sur son blog.
And now, the Gandja's embroidery from Marjorie Massey. Her box is allready made here
Allez savoir pourquoi, je n'arrive pas à mettre cette dernière photo dans l'album !!!!
Why, I don't know yet, but I can't put this picture inside the album ????
En tout cas, après la diffusion des instructions pour le corps de la boite, vous êtes plusieures à avoir commencé et certaines ont même fini ! Va falloir attendre pour la suite les filles !!!!
Today was given the instructions for the first step and several of your started it and some have finshed ! Now, you have to wait for the next instructions !
Voici par exemple l'avancement de Pastel 49
An example here made by Pastel 49
Véro à également finie très tôt sa boite, à voir ici.
Véro already finished her, you may see it here
Published by Fafa
-
dans
SAL - Cartonnage
4 mai 2007
5
04
/05
/mai
/2007
23:43
Ca y est, le SAL cartonnage brodé peut commencer. Voici les premières instructions ( ici) pour réaliser le corps de la boite. Pour vous faciliter la tache, je les ai mis au format pdf lisible avec le logiciel Adobe reader.
Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à utiliser la fonctions commentaires en bas de cet article, cela pourra certainement interesser d'autres personnes.
Amusez vous bien
The instructions for the SAL are now available in French here.
I may translate it if you need it. Just tell me with a "commentaire" above this post.Voici ce que vous devez obtenir :
Here what you should obtain
Published by Fafa
-
dans
SAL - Cartonnage